Josué > 7 : 10
10. Le SEIGNEUR dit à Josué : Lève-toi ! Pourquoi tombes-tu face contre terre ?
-
La Bible en français courant
10. Le Seigneur répondit à Josué : « Relève-toi ! Pourquoi t'es-tu jeté ainsi la face contre terre ? -
La Colombe
10. L'Éternel dit à Josué : Lève toi, qu'est-ce donc ? Tu tombes la face contre terre ! -
KJ
10. And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face? -
King James
10. And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face? -
Nouvelle Français courant
10. Le Seigneur répondit à Josué : « Relève-toi ! Pourquoi t'es-tu jeté ainsi face contre terre ? -
La Bible Parole de Vie
10. Le SEIGNEUR répond à Josué : « Relève-toi ! Tu t'es mis à genoux, le front contre le sol. Pourquoi donc ? -
Reina-Valera
10. Y Jehová dijo á Josué: Levántate; ¿por qué te postras así sobre tu rostro? -
Louis Segond 1910
10. L'Éternel dit à Josué: Lève-toi! Pourquoi restes-tu ainsi couché sur ton visage? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Le SEIGNEUR dit à Josué : « Lève-toi ! Pourquoi te jettes-tu face contre terre ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter