Job > 7 : 15
15. Je préférerais être étranglé ; ,la mort plutôt que ces os !
-
La Bible en français courant
15. Ah, si tu m'étranglais, j'aimerais mieux cela ! ,Je préfère mourir, ,plutôt qu'être réduit à l'état de squelette. -
La Colombe
15. Je souhaiterais l'étranglement, ,(Oui) la mort plutôt que ces os ! -
KJ
15. So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. -
King James
15. So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. -
Nouvelle Français courant
15. Je préférerais être étranglé ; la mort, plutôt que ce corps misérable ! -
La Bible Parole de Vie
15. Je préfère que tu m'étrangles ! ,Plutôt mourir que de continuer à souffrir ! -
Reina-Valera
15. Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, -
Louis Segond 1910
15. Ah! je voudrais être étranglé! Je voudrais la mort plutôt que ces os! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. La pendaison me séduit.
La mort plutôt que ma carcasse !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter