Job > 6 : 27
27. Vous tireriez au sort même un orphelin, ,vous donneriez votre ami !
-
La Bible en français courant
27. Vous oseriez tirer au sort un orphelin, ,vous iriez jusqu'à vendre votre propre ami ! -
La Colombe
27. Vous jetteriez le sort même sur un orphelin, ,Et vous donneriez en échange votre ami ! -
KJ
27. Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. -
King James
27. Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. -
Nouvelle Français courant
27. Même un orphelin, vous oseriez le tirer au sort, vous marchanderiez votre propre ami ! -
La Bible Parole de Vie
27. Vous oseriez tirer au sort un orphelin ! ,Vous iriez jusqu'à vendre votre ami ! -
Reina-Valera
27. También os arrojáis sobre el huérfano, -
Louis Segond 1910
27. Vous accablez un orphelin, Vous persécutez votre ami. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Vous iriez jusqu’à tirer au sort un orphelin,
à mettre en vente votre ami.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter