Job > 6 : 11
11. Quelle est ma force, pour que j'attende ? ,Quelle sera ma fin pour que je prolonge ma vie ?
-
La Bible en français courant
11. Mais je n'ai plus la force d'espérer encore : ,à quoi bon patienter, je n'ai plus d'avenir. -
La Colombe
11. Quelle est ma force pour que j'attende ? ,Et quelle sera ma fin pour que je prolonge ma vie ? -
KJ
11. What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? -
King James
11. What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? -
Nouvelle Français courant
11. Ai-je assez de force pour attendre ? À quoi bon continuer à vivre ? -
La Bible Parole de Vie
11. « Mais je n'ai plus la force d'attendre : à quoi me sert de vivre ? ,Je n'ai plus d'avenir. -
Reina-Valera
11. ¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? -
Louis Segond 1910
11. Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Quelle est ma force pour que je patiente ?
Quelle est ma fin pour persister à vivre ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter