Job > 42 : 14
14. Il appela la première du nom de Yemima, la deuxième du nom de Qetsia, et la troisième du nom de Qéren-Pouk.
-
La Bible en français courant
14. Il nomma la première Yemima, la seconde Quessia et la troisième Quéren-Happouk. -
La Colombe
14. Il appella la première du nom de Yemima, la seconde du nom de Qetsia, et la troisième du nom de Qérèn-Happouk. -
KJ
14. And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Kerenhappuch. -
King James
14. And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Kerenhappuch. -
Nouvelle Français courant
14. Il nomma la première Yemima, c'est-à-dire “tourterelle”, la deuxième Quessia, c'est-à-dire “fleur-de-cannelle”, et la troisième Quéren-Happouk, c'est-à-dire “ombre-à-paupière”. -
La Bible Parole de Vie
14. Il a appelé la première « Colombe », la deuxième « Fleur de Cannelle », la troisième « Ombre des yeux ». -
Reina-Valera
14. Y llamó el nombre de la una, Jemimah, y el nombre de la segunda, Cesiah, y el nombre de la tercera, Keren-happuch. -
Louis Segond 1910
14. il donna à la première le nom de Jemima, à la seconde celui de Ketsia, et à la troisième celui de Kéren Happuc. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. La première, il la nomma Tourterelle, la deuxième eut nom Fleur-de-Cannelle et la troisième Ombre-à-paupière.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
