Job > 40 : 2
2. Le donneur de leçons va-t-il chercher querelle au Puissant ? ,Celui qui critique Dieu a-t-il une réponse à tout cela ?
-
La Bible en français courant
2. Toi qui portes plainte contre le Dieu très-grand, ,oses-tu critiquer ? ,Toi qui fais la leçon, que vas-tu donc répondre ? -
La Colombe
2. Le discutailleur va-t-il faire un procès au Tout-Puissant ? ,Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réponse à cela ? -
KJ
2. Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it. -
King James
2. Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it. -
Nouvelle Français courant
2. « Celui qui porte plainte contre le Dieu souverain, osera-t-il critiquer ? Celui qui fait la leçon à Dieu, répondra-t-il ? » -
La Bible Parole de Vie
2. « Toi qui t'opposes au Tout-Puissant, est-ce que tu oses le critiquer ? ,Toi qui discutes avec Dieu, est-ce que tu peux répondre ? » -
Reina-Valera
2. Cíñete ahora como varón tus lomos; -
Louis Segond 1910
2. (39:35) Celui qui dispute contre le Tout Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réplique à faire? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Celui qui dispute avec Shaddaï a-t-il à critiquer ?
Celui qui ergote avec Dieu voudrait-il répondre ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter