Job > 4 : 18
18. Si Dieu ne fait pas confiance à ses serviteurs, ,s'il découvre des erreurs chez ses messagers,
-
La Bible en français courant
18. Si Dieu ne se fie pas à ses anges eux-mêmes, ,s'il trouve à critiquer ses propres serviteurs, -
La Colombe
18. Si Dieu n'a pas confiance en ses serviteurs, ,S'il découvre des erreurs chez ses anges, -
KJ
18. Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly: -
King James
18. Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly: -
Nouvelle Français courant
18. À ses propres serviteurs il ne fait pas confiance, même dans ses anges, il remarque des défaillances. -
La Bible Parole de Vie
18. Regarde : Dieu ne fait pas confiance à ses anges, ,il critique les fautes de ses serviteurs. -
Reina-Valera
18. He aquí que en sus siervos no confía, -
Louis Segond 1910
18. Si Dieu n'a pas confiance en ses serviteurs, S'il trouve de la folie chez ses anges, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Vois : ses serviteurs, il ne leur fait pas confiance,
en ses anges même il trouve de la folie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter