Job > 4 : 16
16. Quelqu'un se tenait là : ,je ne reconnaissais pas son aspect ; ,une forme était devant mes yeux.,J'entendis dans le calme une voix qui disait :
-
La Bible en français courant
16. Quelqu'un se tenait là, que je discernais mal, ,une forme devant mes yeux. ,Un silence d'abord, puis j'entendis sa voix : -
La Colombe
16. Quelqu'un se tenait là ; je ne reconnaissais pas son aspect ; ,Une silhouette était devant mes yeux.,Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : -
KJ
16. It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying, -
King James
16. It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying, -
Nouvelle Français courant
16. Quelqu'un se tenait là, que je ne reconnaissais pas, une forme était devant mes yeux. Un silence d'abord, puis j'entendis une voix qui disait : -
La Bible Parole de Vie
16. Quelqu'un se tenait là debout, je ne le reconnaissais pas.,Une forme était devant mes yeux.,Un silence, puis j'ai entendu sa voix. Elle disait : -
Reina-Valera
16. Paróse un fantasma delante de mis ojos, -
Louis Segond 1910
16. Une figure d'un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Il se tenait debout, je ne le reconnus pas.
Le spectre restait devant mes yeux.
Un silence, puis j’entendis une voix :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter