Job > 39 : 6
6. J'ai fait de la plaine aride son habitation, ,de la terre salée sa demeure.
-
La Bible en français courant
6. Je l'ai fait habiter dans les régions arides ; ,le milieu où il vit, c'est la terre salée. -
La Colombe
6. J'ai fait de la steppe son habitation, ,De la terre salée sa demeure. -
KJ
6. Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings. -
King James
6. Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings. -
Nouvelle Français courant
6. Je l'ai fait habiter dans les régions arides ; sa demeure, c'est la terre salée. -
La Bible Parole de Vie
6. Je l'ai fait habiter dans les régions sèches.,Les plaines salées : voilà son domaine. -
Reina-Valera
6. Encórvanse, hacen salir sus hijos, -
Louis Segond 1910
6. (39:9) J'ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. auquel j’ai assigné la steppe pour maison,
la terre salée pour demeure ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter