Job > 39 : 29
29. De là il recherche sa proie, ,de loin, ses yeux l'aperçoivent.
-
La Bible en français courant
29. De là-haut, il guette une proie, ,ses yeux l'aperçoivent de loin, -
La Colombe
29. De là il épie sa proie, ,De loin, ses yeux l'aperçoivent. -
KJ
29. From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off. -
King James
29. From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off. -
Nouvelle Français courant
29. De là-haut, il guette une proie, ses yeux l'aperçoivent de loin. -
La Bible Parole de Vie
29. De là-haut, il attend l'animal qu'il va saisir, ,et ses yeux le voient de loin. -
Reina-Valera
29. ¿Vuela el gavilán por tu industria, -
Louis Segond 1910
29. (39:32) De là il épie sa proie, Il plonge au loin les regards. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. De là, il épie sa proie,
il plonge au loin son regard.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter