Job > 39 : 13
13. L'aile des autruches se déploie joyeusement ; ,on dirait l'aile, le plumage de la cigogne.
-
La Bible en français courant
13. Les ailes de l'autruche ont un rythme joyeux ; ,et quel gracieux duvet, quel plumage elle porte ! -
La Colombe
13. L'aile des autruches se déploie joyeusement ; ,On dirait l'aile, le plumage de la cigogne. -
KJ
13. Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? -
King James
13. Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? -
Nouvelle Français courant
13. L'autruche bat joyeusement des ailes, certes ; mais si seulement elle avait le plumage de la cigogne et du faucon ! -
La Bible Parole de Vie
13. « Les ailes de l'autruche battent joyeusement, ,mais cet oiseau ne peut voler comme la cigogne. -
Reina-Valera
13. ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? -
Louis Segond 1910
13. (39:16) L'aile de l'autruche se déploie joyeuse; On dirait l'aile, le plumage de la cigogne. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. L’aile de l’autruche bat allègrement,
mais que n’a-t-elle les pennes de la cigogne et ses plumes ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter