Job > 38 : 35
35. Est-ce toi qui envoies les éclairs vers leur destination ? ,Est-ce à toi qu'ils diront : « Nous sommes là ! »
-
La Bible en français courant
35. Est-ce toi qui envoies les éclairs quand ils partent ? ,Te disent-ils alors : « Nous voici à tes ordres » ? -
La Colombe
35. Envoies-tu les éclairs pour qu'ils partent ? ,Te disent-ils : Nous voici ? -
KJ
35. Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? -
King James
35. Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? -
Nouvelle Français courant
35. Les éclairs partent-ils quand c'est toi qui les envoies ? Te disent-ils : « Nous voici à tes ordres » ? -
La Bible Parole de Vie
35. Quand les éclairs jaillissent, est-ce toi qui les envoies ? ,Est-ce qu'ils t'obéissent ? -
Reina-Valera
35. ¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? -
Louis Segond 1910
35. Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
35. Est-ce quand tu les lâches que partent les éclairs
en te disant : Nous voici ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter