Job > 38 : 17
17. Les portes de la mort ont-elles été mises à découvert pour toi ? ,As-tu vu les portes de l'ombre de mort ?
-
La Bible en français courant
17. Les portes de la Mort t'ont-elles été montrées, ,as-tu vu cette entrée du royaume des ombres ? -
La Colombe
17. Les portes de la mort t'ont-elles été dévoilées ? ,As-tu vu les portes de l'ombre de la mort ? -
KJ
17. Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death? -
King James
17. Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death? -
Nouvelle Français courant
17. Pour toi, les portes de la mort ont-elles été montrées, as-tu vu l'entrée du royaume des ombres ? -
La Bible Parole de Vie
17. Est-ce que tu as vu l'entrée du monde des morts ? ,As-tu aperçu ses portes ? -
Reina-Valera
17. ¿Hante sido descubiertas las puertas de la muerte, -
Louis Segond 1910
17. Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Les portes de la mort te furent-elles montrées ?
As-tu vu les portes de l’ombre de mort ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter