Job > 33 : 5
5. Si tu le peux, réponds-moi, ,prépare-toi, tiens-toi devant moi !
-
La Bible en français courant
5. Essaie de me contredire, si tu le peux, ,prépare-toi à m'affronter. En position ! -
La Colombe
5. Si tu le peux, réponds-moi, ,Prends tes dispositions, présente-toi devant moi ! -
KJ
5. If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up. -
King James
5. If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up. -
Nouvelle Français courant
5. Réponds moi, si tu le peux, prépare-toi à m'affronter. En position ! -
La Bible Parole de Vie
5. « Si tu peux, réponds-moi, résiste-moi, ,combats mes idées ! -
Reina-Valera
5. Si pudieres, respóndeme: -
Louis Segond 1910
5. Si tu le peux, réponds-moi, Défends ta cause, tiens-toi prêt! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Si tu le peux, réponds-moi,
argumente contre moi, prends position !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter