Job > 33 : 31
31. Sois attentif, Job, écoute-moi ! ,Tais-toi, c'est moi qui parlerai !
-
La Bible en français courant
31. Job, tu dois m'accorder toute ton attention ; ,commence par te taire et laisse-moi parler. -
La Colombe
31. Sois attentif, Job, écoute-moi ! ,Tais-toi, et c'est moi qui parlerai ! -
KJ
31. Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak. -
King James
31. Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak. -
Nouvelle Français courant
31. Accorde-moi ton attention, Job, écoute-moi bien ! Tais-toi, c'est moi qui vais parler. -
La Bible Parole de Vie
31. « Sois attentif, Job, écoute-moi bien.,Tais-toi, j'ai encore à te parler. -
Reina-Valera
31. Escucha, Job, y óyeme; -
Louis Segond 1910
31. Sois attentif, Job, écoute-moi! Tais-toi, et je parlerai! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
31. Sois attentif, Job, écoute-moi ;
tais-toi, c’est moi qui parlerai.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter