Job > 33 : 3
3. C'est la droiture de mon cœur qu'exprimeront mes discours, ,c'est une connaissance pure que proposeront mes lèvres.
-
La Bible en français courant
3. Je tiens à te parler en toute honnêteté, ,et je ne te dirai que la vérité pure. -
La Colombe
3. C'est la droiture de mon cœur (qu'exprimeront) mes discours, ,Et c'est une science pure que proposeront mes lèvres : -
KJ
3. My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly. -
King James
3. My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly. -
Nouvelle Français courant
3. Je parlerai en toute honnêteté, je dirai la vérité pure. -
La Bible Parole de Vie
3. Je vais te parler avec sincérité,et je te dirai clairement ce que je sais. -
Reina-Valera
3. Mis razones declararán la rectitud de mi corazón, -
Louis Segond 1910
3. C'est avec droiture de coeur que je vais parler, C'est la vérité pure qu'exprimeront mes lèvres: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. C’est la rectitude de ma conscience qui parlera,
et mes lèvres diront la vérité pure.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter