Job > 33 : 16
16. Alors il informe les hommes,et met le sceau à leur instruction,
-
La Bible en français courant
16. Il leur apporte alors une révélation ,et il les avertit définitivement : -
La Colombe
16. Alors il fait des révélations aux hommes,Et met le sceau à leur instruction, -
KJ
16. Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, -
King James
16. Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, -
Nouvelle Français courant
16. Dieu parle alors à leurs oreilles, et il y fixe ses avertissements, -
La Bible Parole de Vie
16. « Il ouvre leurs oreilles, ,il les avertit une bonne fois pour toutes : -
Reina-Valera
16. Entonces revela al oído de los hombres, -
Louis Segond 1910
16. Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Alors il ouvre l’oreille des humains
et y scelle les avertissements qu’il leur adresse,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter