Job > 32 : 1
1. Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se croyait juste.
-
La Bible en français courant
1. Élifaz, Bildad et Sofar renoncèrent à répondre à Job, puisque celui-ci s'estimait innocent. -
La Colombe
1. Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait lui-même comme juste. -
KJ
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. -
King James
1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. -
Nouvelle Français courant
1. Ces trois hommes, Élifaz, Bildad et Sofar, cessèrent de répondre à Job, puisque celui-ci s'estimait irréprochable. -
La Bible Parole de Vie
1. Élifaz, Bildad et Sofar ont cessé de répondre à Job, car celui-ci pensait qu'il était innocent. -
Reina-Valera
1. Y CESARON estos tres varones de responder á Job, por cuanto él era justo en sus ojos. -
Louis Segond 1910
1. Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Alors ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, puisqu’il s’estimait juste.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter