Job > 31 : 6
6. Que Dieu me pèse dans des balances justes, ,et il saura mon intégrité !
-
La Bible en français courant
6. Que Dieu me pèse dans une balance juste ! ,Alors il le saura : je suis irréprochable. -
La Colombe
6. Que Dieu me pèse dans des balances justes, ,Et qu'il reconnaisse mon intégrité ! -
KJ
6. Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. -
King James
6. Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. -
Nouvelle Français courant
6. Que Dieu me pèse donc avec une balance juste et il reconnaîtra mon intégrité. -
La Bible Parole de Vie
6. Que Dieu me juge avec justice ! ,Alors il verra que je suis innocent. -
Reina-Valera
6. Péseme Dios en balanzas de justicia, -
Louis Segond 1910
6. Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Qu’il me pèse à de justes balances
et Dieu reconnaîtra mon intégrité.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter