Job > 28 : 28
28. Puis il dit à l'être humain : ,« La crainte du Seigneur, voilà la sagesse ! ,S'écarter du mal, c'est là l'intelligence ! »
-
La Bible en français courant
28. Puis il dit aux humains : ,« Respecter le Seigneur, c'est cela la sagesse ! ,Et s'écarter du mal, voilà l'intelligence ! » -
La Colombe
28. Puis il dit à l'homme : ,Voici : La crainte du Seigneur, c'est la sagesse ; ,S'écarter du mal, c'est l'intelligence. -
KJ
28. And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding. -
King James
28. And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding. -
Nouvelle Français courant
28. Puis il a dit aux humains : « Reconnaître l'autorité du Seigneur, c'est cela la sagesse, éviter le mal, c'est cela l'intelligence. » -
La Bible Parole de Vie
28. Ensuite, il a dit aux êtres humains : ,« Respecter le Seigneur, voilà la Sagesse ! ,Fuir le mal, voilà l'intelligence ! » -
Reina-Valera
28. Y dijo al hombre: -
Louis Segond 1910
28. Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. Puis il a dit à l’homme :
« La crainte du Seigneur, voilà la sagesse.
S’écarter du mal, c’est l’intelligence ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter