Job > 27 : 23
23. De dégoût, on bat des mains sur lui, ,et on siffle d'horreur sur lui depuis le lieu qu'il habitait.
-
La Bible en français courant
23. On applaudit en les voyant dans cet état, ,du lieu où ils étaient, on siffle de plaisir. -
La Colombe
23. On bat des mains à son sujet, ,Et on le siffle de l'endroit où il était. -
KJ
23. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. -
King James
23. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. -
Nouvelle Français courant
23. En le voyant, on applaudit à sa ruine, partout où il va, on ricane. -
La Bible Parole de Vie
23. On applaudit en voyant que ces gens-là sont détruits.,Partout où ils étaient, on siffle de plaisir. » -
Reina-Valera
23. Batirán sus manos sobre él, -
Louis Segond 1910
23. On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. On applaudit à sa ruine,
de sa propre demeure on le siffle. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter