Job > 2 : 11

11. Trois amis de Job apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés ; ils vinrent chacun de son pays : Eliphaz le Témanite, Bildad le Shouhite et Tsophar le Naamatite. Ils se concertèrent pour aller le plaindre et le consoler.

Notes

  • Notes : Job 2:11

    de son pays : litt. de son lieu. – Eliphaz le Témanite, c.-à-d. de Témân ; Gn 36.4,10s,15 ; 1Ch 1.36. Sur la réputation de sagesse associée à Témân, voir Jr 49.7 ; Ab 8s ; Shouhite / Naamatite : habitants (ou descendants ?) de Shouah (cf. Gn 25.2 ; 1Ch 1.32) et de Naama (cf. Gn 4.22 ; Jos 15.42) ; ces autres noms de lieux ne sont pas identifiés avec certitude. Au lieu de Naamatite LXX porte Minéen, qui correspond habituellement au nom Maonite(s) (de même en 11.1 ; 20.1 ; 42.9,17n ; 1Ch 4.41 ; 2Ch 26.7s). – Ils se concertèrent : autre traduction ils se retrouvèrent. – le plaindre : litt. hocher (la tête) pour lui, de même en 42.11 ; cf. Jr 15.5n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr