Notes

  • Notes : Job 19:17

    haleine : le même mot est ailleurs traduit par souffle ou esprit (cf. 15.30n). – je suis devenu fétide : le verbe hébreu ainsi traduit n’apparaît qu’ici et sa signification est incertaine. – mes propres fils : litt. les fils de mon ventre (cf. 3.10n), l’expression semble désigner les enfants de Job (cf. Mi 6.7 ; mais voir aussi Jb 1.19) ; selon certains, elle pourrait aussi s’appliquer à ceux qui sont issus de la même mère (du même ventre) que lui, c.-à-d. à ses frères.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr