Job > 19 : 16
16. J'appelle mon serviteur, il ne répond pas ; ,je dois le supplier de ma bouche.
-
La Bible en français courant
16. Mon serviteur ne répond plus quand je l'appelle, ,même si j'insiste jusqu'à le supplier. -
La Colombe
16. J'appelle mon serviteur, et il ne répond pas ; ,Je dois le supplier de ma bouche. -
KJ
16. I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth. -
King James
16. I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth. -
Nouvelle Français courant
16. J'appelle mon serviteur, mais il ne répond pas, même si je l'implore avec des paroles insistantes. -
La Bible Parole de Vie
16. J'appelle mon serviteur, il ne répond pas, ,même quand je le supplie. -
Reina-Valera
16. Llamé á mi siervo, y no respondió; -
Louis Segond 1910
16. J'appelle mon serviteur, et il ne répond pas; Je le supplie de ma bouche, et c'est en vain. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. J’ai appelé mon serviteur, il ne répond pas
quand de ma bouche je l’implore.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter