Job > 13 : 18
18. Qu'on me laisse exposer mon droit ; ,je sais que c'est moi qui ai raison.
-
La Bible en français courant
18. Eh bien, je me prépare à aller en justice, ,et j'ai la conviction que je suis dans mon droit. -
La Colombe
18. Voici que je veux présenter mon droit ; ,Je sais que c'est moi qui ai raison. -
KJ
18. Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified. -
King James
18. Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified. -
Nouvelle Français courant
18. Je me prépare à aller en jugement car je sais, moi, que je suis innocent. -
La Bible Parole de Vie
18. Vous voyez, j'ai préparé ma défense, ,je sais que je suis innocent. -
Reina-Valera
18. He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, -
Louis Segond 1910
18. Me voici prêt à plaider ma cause; Je sais que j'ai raison. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Voici donc : j’ai introduit une instance,
je sais que c’est moi qui serai justifié !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter