Job > 13 : 16
16. Cela même peut m'être salutaire, ,car un impie n'oserait jamais paraître en sa présence.
-
La Bible en français courant
16. Et si j'y réussis, ce sera ma victoire, ,car Dieu n'admet personne de mauvaise foi. -
La Colombe
16. Cela même peut m'être salutaire, ,Car un impie n'ose paraître en sa présence. -
KJ
16. He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him. -
King James
16. He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him. -
Nouvelle Français courant
16. Si je réussis à le faire, ce sera ma victoire, car aucun hypocrite n'est admis en sa présence. -
La Bible Parole de Vie
16. D'ailleurs, cette façon de faire peut me sauver.,En effet, Dieu n'accepte aucun homme faux devant lui. -
Reina-Valera
16. Y él mismo me será salud, -
Louis Segond 1910
16. Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n'ose paraître en sa présence. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Et cela même sera mon salut,
car nul hypocrite n’accède en sa présence.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter