Jean > 9 : 13
13. On conduisit chez les Pharisiens celui qui avait été aveugle.
-
La Bible en français courant
13. On amena alors aux Pharisiens l'homme qui avait été aveugle. -
La Colombe
13. Ils menèrent vers les Pharisiens celui qui avait été aveugle. -
KJ
13. They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. -
King James
13. They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. -
La Nouvelle Bible Segond
13. Ils conduisent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle. -
Nouvelle Français courant
13. On amène aux pharisiens celui qui avait été aveugle. -
La Bible Parole de Vie
13. On conduit chez les Pharisiens l'homme qui, avant, était aveugle. -
Reina-Valera
13. Llevaron á los Fariseos al que antes había sido ciego. -
Louis Segond 1910
13. Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter