Jean > 8 : 8
8. De nouveau il se baissa et se mit à écrire sur la terre.
-
La Bible en français courant
8. Puis il se baissa de nouveau et se remit à écrire sur le sol. -
La Colombe
8. De nouveau il se baissa et se mit à écrire sur la terre. -
KJ
8. And again he stooped down, and wrote on the ground. -
King James
8. And again he stooped down, and wrote on the ground. -
Nouvelle Français courant
8. Puis il se baissa de nouveau et se remit à écrire sur le sol. -
La Bible Parole de Vie
8. Ensuite, Jésus se baisse de nouveau et il se remet à faire des traits sur le sol. -
Reina-Valera
8. Y volviéndose á inclinar hacia abajo, escribía en tierra. -
Louis Segond 1910
8. Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Et s’inclinant à nouveau, il se remit à tracer des traits sur le sol.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter