Jean > 8 : 45
45. Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
-
La Bible en français courant
45. Mais moi je dis la vérité et c'est pourquoi vous ne me croyez pas. -
La Colombe
45. Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas ! -
KJ
45. And because I tell you the truth, ye believe me not. -
King James
45. And because I tell you the truth, ye believe me not. -
Nouvelle Français courant
45. Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. -
La Bible Parole de Vie
45. Mais moi, je dis la vérité, et c'est pourquoi vous ne me croyez pas. -
Reina-Valera
45. Y porque yo digo verdad, no me creéis. -
Louis Segond 1910
45. Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
45. Quant à moi, c’est parce que je dis la vérité que vous ne me croyez pas.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter