Jean > 7 : 46
46. Les gardes répondirent : Jamais un homme n'a parlé ainsi.
-
La Bible en français courant
46. Les gardes répondirent : « Jamais personne n'a parlé comme lui ! » — -
La Colombe
46. Les gardes répondirent : Jamais homme n'a parlé comme parle cet homme. -
KJ
46. The officers answered, Never man spake like this man. -
King James
46. The officers answered, Never man spake like this man. -
Nouvelle Français courant
46. Les gardes répondirent : « Jamais personne n'a parlé comme cela ! » – -
La Bible Parole de Vie
46. Les gardes répondent : « Personne n'a jamais parlé comme cet homme ! » -
Reina-Valera
46. Los ministriles respondieron: Nunca ha hablado hombre así como este hombre. -
Louis Segond 1910
46. Les huissiers répondirent: Jamais homme n'a parlé comme cet homme. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
46. Les gardes répondirent : « Jamais homme n’a parlé comme cet homme. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter