Jean > 7 : 21
21. Jésus leur répondit : J'ai fait une seule œuvre et vous en êtes tous étonnés.
-
La Bible en français courant
21. Jésus leur répondit : « J'ai fait une seule œuvre et vous voilà tous étonnés ! -
La Colombe
21. Jésus leur répondit : J'ai fait une œuvre et vous en êtes tous étonnés. -
KJ
21. Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel. -
King James
21. Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel. -
Nouvelle Français courant
21. Jésus leur répondit : « J'ai fait une seule œuvre et vous voilà tous stupéfaits ! -
La Bible Parole de Vie
21. Jésus leur répond : « J'ai fait une seule action, et vous êtes tous étonnés. -
Reina-Valera
21. Jesús respondió, y díjoles: Una obra hice, y todos os maravilláis. -
Louis Segond 1910
21. Jésus leur répondit: J'ai fait une oeuvre, et vous en êtes tous étonnés. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Jésus reprit la parole et leur dit : « Je n’ai fait qu’une seule œuvre et tous vous êtes étonnés.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter