Jean > 7 : 13
13. Personne, toutefois, ne parlait ouvertement de lui, par crainte des Juifs.
-
La Bible en français courant
13. Mais personne ne parlait librement de lui, parce que tous avaient peur des autorités juives. -
La Colombe
13. Personne, toutefois, ne parlait ouvertement de lui, par crainte des Juifs. -
KJ
13. Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews. -
King James
13. Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews. -
Nouvelle Français courant
13. Mais personne ne parlait ouvertement de lui, parce que tous avaient peur des autorités juives. -
La Bible Parole de Vie
13. Mais personne n'ose parler de lui à haute voix, parce qu'ils ont peur de leurs chefs. -
Reina-Valera
13. Mas ninguno hablaba abiertamente de él, por miedo de los Judíos. -
Louis Segond 1910
13. Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Toutefois, personne n’osait parler ouvertement de lui, par crainte des autorités juives.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter