Jean > 5 : 32
32. C'est un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu'il me rend est vrai.
-
La Bible en français courant
32. Mais c'est un autre qui témoigne en ma faveur et je sais que ce témoignage à mon sujet est vrai. -
La Colombe
32. C'est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. -
KJ
32. There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. -
King James
32. There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. -
Nouvelle Français courant
32. Mais il y a quelqu'un d'autre qui rend témoignage à mon sujet et je sais que le témoignage qu'il me rend est vrai. -
La Bible Parole de Vie
32. Mais c'est quelqu'un d'autre qui est mon témoin, et je sais que son témoignage à mon sujet est vrai. -
Reina-Valera
32. Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero. -
Louis Segond 1910
32. Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. c’est un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu’il me rend est conforme à la vérité.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
