Jean > 5 : 28
28. No os maravilléis de esto; porque vendrá hora, cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz;
-
La Bible en français courant
28. Ne vous en étonnez pas, car le moment vient où tous les morts qui sont enterrés entendront sa voix -
La Colombe
28. Ne vous en étonnez pas ; car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les tombeaux entendront sa voix. -
KJ
28. Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, -
King James
28. Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, -
La Nouvelle Bible Segond
28. Ne vous en étonnez pas, car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les tombeaux entendront sa voix -
Nouvelle Français courant
28. Ne soyez pas étonnés, car l'heure vient où tous ceux qui sont morts entendront sa voix -
La Bible Parole de Vie
28. Ne soyez pas étonnés de toutes ces choses. Le moment arrive où tous les morts qui sont dans les tombes entendront la voix du Fils de l'homme. -
Louis Segond 1910
28. Ne vous étonnez pas de cela; car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. Que tout ceci ne vous étonne plus ! L’heure vient où tous ceux qui gisent dans les tombeaux entendront sa voix,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Actualité
La Bible en 6 ans
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
