Jean > 5 : 22
22. Et le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils tout le pouvoir pour juger.
-
La Bible en français courant
22. Et le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils tout le pouvoir de juger, -
La Colombe
22. De plus le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils, -
KJ
22. For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son: -
King James
22. For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son: -
La Nouvelle Bible Segond
22. De plus, le Père ne juge personne, mais il a remis tout le jugement au Fils, -
Nouvelle Français courant
22. Et le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils d'exercer tout jugement, -
Reina-Valera
22. Porque el Padre á nadie juzga, mas todo el juicio dió al Hijo; -
Louis Segond 1910
22. Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Le Père ne juge personne, il a remis tout jugement au Fils,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
