Jean > 4 : 49
49. L'officier royal lui dit : Seigneur, descends avant que mon enfant ne meure.
-
La Bible en français courant
49. Le fonctionnaire lui répondit : « Maître, viens chez moi avant que mon enfant soit mort. » -
La Colombe
49. L'officier royal lui dit : Seigneur, descends avant que mon petit enfant ne meure. -
KJ
49. The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die. -
King James
49. The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die. -
Nouvelle Français courant
49. Le fonctionnaire du roi lui répondit : « Seigneur, viens chez moi avant que mon enfant ne meure. » -
La Bible Parole de Vie
49. Le fonctionnaire lui répond : « Seigneur, viens chez moi avant que mon enfant meure ! » -
Reina-Valera
49. El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera. -
Louis Segond 1910
49. L'officier du roi lui dit: Seigneur, descends avant que mon enfant meure. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
49. L’officier lui dit : « Seigneur, descends avant que mon enfant ne meure ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter