Jean > 3 : 8

8. El viento de donde quiere sopla, y oyes su sonido; mas ni sabes de dónde viene, ni á dónde vaya: así es todo aquel que es nacido del Espíritu.

Notes

  • Notes : Jean 3:8

    vent et Esprit traduisent un même mot grec, qui est aussi apparenté au verbe rendu par souffle(r). – tu l’entends : litt. tu entends son bruit (le même mot a aussi le sens de voix, 5.25 etc.). – tu ne sais… 8.14 ; 14.17 ; Pr 30.4 ; Ec 11.5 ; Mc 4.27 ; 1Co 2.12ss ; 1Jn 3.2. Epître d’Ignace d’Antioche aux Philadelphiens 7.1 : « On ne trompe pas l’esprit, qui vient de Dieu. Car il sait d’où il vient et où il va, et il révèle les secrets (cf. 1Co 2.10ss). »

Ressources liées

  • N.

    Nicodème

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr