Jean > 3 : 34
34. car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce qu'il donne l'Esprit sans mesure.
-
La Bible en français courant
34. Celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, car Dieu lui donne pleinement son Esprit. -
La Colombe
34. car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu donne l'Esprit sans mesure. -
KJ
34. For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. -
King James
34. For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. -
Nouvelle Français courant
34. Celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, car Dieu lui donne son Esprit sans mesure. -
La Bible Parole de Vie
34. Celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu. En effet, Dieu lui donne l'Esprit Saint totalement. -
Reina-Valera
34. Porque el que Dios envió, las palabras de Dios habla: porque no da Dios el Espíritu por medida. -
Louis Segond 1910
34. car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu ne lui donne pas l'Esprit avec mesure. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
34. En effet, celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, qui lui donne l’Esprit sans mesure.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter