Jean > 20 : 24
24. Thomas, celui qu'on appelle le Jumeau, l'un des Douze, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint.
-
La Bible en français courant
24. Or, l'un des douze disciples, Thomas — surnommé le Jumeau — n'était pas avec eux quand Jésus vint. -
La Colombe
24. Thomas, appelé Didyme, l'un des douze, n'était pas avec eux, lorsque Jésus vint. -
KJ
24. But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. -
King James
24. But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. -
Nouvelle Français courant
24. Or, Thomas, l'un des douze disciples, surnommé « le jumeau », n'était pas avec eux quand Jésus vint. -
La Bible Parole de Vie
24. Quand Jésus est venu dans la maison, Thomas appelé le Jumeau, l'un des douze apôtres, n'était pas avec eux. -
Reina-Valera
24. Empero Tomás, uno de los doce, que se dice el Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino. -
Louis Segond 1910
24. Thomas, appelé Didyme, l'un des douze, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Cependant Thomas, l’un des Douze, celui qu’on appelle Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter