Jean > 2 : 14
14. Il trouva dans le temple les vendeurs de bovins, de moutons et de colombes, ainsi que les changeurs, assis.
-
La Bible en français courant
14. Dans le temple, il trouva des gens qui vendaient des bœufs, des moutons et des pigeons ; il trouva aussi des changeurs d'argent assis à leurs tables. -
La Colombe
14. Il trouva établis dans le temple les vendeurs de bœufs, de brebis et de pigeons, et les changeurs. -
KJ
14. And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: -
King James
14. And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: -
Nouvelle Français courant
14. Dans le temple, il trouva des gens qui vendaient des bœufs, des moutons et des colombes ; il trouva aussi des changeurs d'argent assis à leurs tables. -
La Bible Parole de Vie
14. Dans le temple, il trouve des gens qui vendent des bœufs, des moutons et des colombes. Il trouve aussi des gens qui changent de l'argent. Ils sont installés à leurs tables. -
Reina-Valera
14. Y halló en el templo á los que vendían bueyes, y ovejas, y palomas, y á los cambiadores sentados. -
Louis Segond 1910
14. Il trouva dans le temple les vendeurs de boeufs, de brebis et de pigeons, et les changeurs assis. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Il trouva dans le temple les marchands de bœufs, de brebis et de colombes ainsi que les changeurs qui s’y étaient installés.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter