Jean > 19 : 42
42. C'est donc là qu'ils mirent Jésus, à cause de la Préparation des Juifs, parce que le tombeau était proche.
-
La Bible en français courant
42. Comme c'était la veille du sabbat des Juifs et que le tombeau était tout proche, ils y déposèrent Jésus. -
La Colombe
42. Ce fut là qu'ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le tombeau était proche. -
KJ
42. There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand. -
King James
42. There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand. -
Nouvelle Français courant
42. Comme c'était la veille de la Pâque et que le tombeau était tout proche, ils y déposèrent Jésus. -
La Bible Parole de Vie
42. C'est le jour où les Juifs préparent le sabbat, et la tombe est toute proche. C'est pourquoi Joseph et Nicodème mettent Jésus dans cette tombe. -
Reina-Valera
42. Allí, pues, por causa de la víspera de la Pascua de los Judíos, porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron á Jesús. -
Louis Segond 1910
42. Ce fut là qu'ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
42. En raison de la fête juive de la Préparation, et comme ce tombeau était proche, c’est là qu’ils déposèrent Jésus.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter