Jean > 17 : 7
7. Maintenant, ils savent que tout ce que tu m'as donné est issu de toi.
-
La Bible en français courant
7. Ils savent maintenant que tout ce que tu m'as donné vient de toi, -
La Colombe
7. Maintenant, ils ont reconnu que tout ce que tu m'as donné vient de toi. -
KJ
7. Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. -
King James
7. Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. -
Nouvelle Français courant
7. Ils savent maintenant que tout ce que tu m'as donné vient de toi, -
La Bible Parole de Vie
7. Maintenant, tout ce que tu m'as donné, ils savent que cela vient de toi. -
Reina-Valera
7. Ahora han conocido que todas las cosas que me diste, son de ti; -
Louis Segond 1910
7. Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m'as donné vient de toi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Ils savent maintenant que tout ce que tu m’as donné vient de toi,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter