Jean > 13 : 17
17. Si vous savez cela, heureux êtes-vous, pourvu que vous le fassiez !
-
La Bible en français courant
17. Maintenant vous savez cela ; vous serez heureux si vous le mettez en pratique. -
La Colombe
17. Si vous savez cela, vous êtes heureux, pourvu que vous le mettiez en pratique. -
KJ
17. If ye know these things, happy are ye if ye do them. -
King James
17. If ye know these things, happy are ye if ye do them. -
Nouvelle Français courant
17. Maintenant que vous savez cela, vous serez heureux si vous le mettez en pratique. -
La Bible Parole de Vie
17. Maintenant, vous savez tout cela. Vous serez heureux si vous le faites. -
Reina-Valera
17. Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis. -
Louis Segond 1910
17. Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Sachant cela, vous serez heureux si du moins vous le mettez en pratique.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter