Jean > 13 : 13
13. Vous, vous m'appelez Maître et Seigneur, et vous avez raison, car je le suis.
-
La Bible en français courant
13. Vous m'appelez “Maître” et “Seigneur”, et vous avez raison, car je le suis. -
La Colombe
13. Vous m'appelez : le Maître et le Seigneur, et vous dites bien, car je (le) suis. -
KJ
13. Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. -
King James
13. Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. -
Nouvelle Français courant
13. Vous m'appelez “maître” et “Seigneur”, et vous avez raison, car je le suis. -
La Bible Parole de Vie
13. Vous m'appelez “Maître” et “Seigneur”, et vous avez raison : je suis Maître et Seigneur. -
Reina-Valera
13. Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy. -
Louis Segond 1910
13. Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Vous m’appelez “le Maître et le Seigneur” et vous dites bien, car je le suis.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter