Jean > 11 : 3
3. Les sœurs envoyèrent quelqu'un lui dire : Seigneur, ton ami est malade.
-
La Bible en français courant
3. Les deux sœurs envoyèrent quelqu'un dire à Jésus : « Seigneur, ton ami est malade. » -
La Colombe
3. Les sœurs envoyèrent dire à Jésus : Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. -
KJ
3. Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. -
King James
3. Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. -
Nouvelle Français courant
3. Les deux sœurs envoyèrent quelqu'un dire à Jésus : « Seigneur, celui que tu aimes est malade. » -
La Bible Parole de Vie
3. Les deux sœurs envoient quelqu'un dire à Jésus : « Seigneur, ton ami est malade. » -
Reina-Valera
3. Enviaron, pues, sus hermanas á él, diciendo: Señor, he aquí, el que amas está enfermo. -
Louis Segond 1910
3. Les soeurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Les sœurs envoyèrent dire à Jésus : « Seigneur, celui que tu aimes est malade. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter