Jean > 10 : 15
15. comme le Père me connaît et comme, moi, je connais le Père ; et je me défais de ma vie pour mes moutons.
-
La Bible en français courant
15. de même que le Père me connaît et que je connais le Père. Et je donne ma vie pour mes brebis. -
La Colombe
15. comme le Père me connaît, et comme je connais le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis. -
KJ
15. As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. -
King James
15. As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. -
Nouvelle Français courant
15. de même que le Père me connaît et que je connais le Père. Et je donne ma vie pour mes moutons. -
Reina-Valera
15. Como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas. -
Louis Segond 1910
15. comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. comme mon Père me connaît et que je connais mon Père ; et je me dessaisis de ma vie pour les brebis.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter