Jean > 1 : 11
11. Elle est venue chez elle, ,et les siens ne l'ont pas accueillie ;
-
La Bible en français courant
11. Il est venu dans son propre pays, mais les siens ne l'ont pas accueilli. -
La Colombe
11. Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont pas reçue ; -
KJ
11. He came unto his own, and his own received him not. -
King James
11. He came unto his own, and his own received him not. -
Nouvelle Français courant
11. Elle est venue dans son propre pays, mais les siens ne l'ont pas accueillie. -
La Bible Parole de Vie
11. La Parole est venue dans son peuple, mais les gens de son peuple ne l'ont pas reçue. -
Reina-Valera
11. A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron. -
Louis Segond 1910
11. Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Il est venu dans son propre bien,
et les siens ne l’ont pas accueilli.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter