Jacques > 3 : 6

6. Or la langue aussi est un feu, elle est le monde de l'injustice : la langue a sa place dans notre corps, elle tache tout le corps et elle embrase tout le cours de l'existence, étant elle-même embrasée par la géhenne.

Notes

  • Notes : Jacques 3:6

    Traduction incertaine ; le texte grec juxtapose les formules sans établir toujours une relation claire entre elles ; sur l’idée générale, cf. Mt 12.36s ; 15.11,18s. – le monde 1.27+ ; autre traduction la parure, cf. 1P 3.3. – dans notre corps ou dans tout notre corps : litt. dans (ou parmi) les parties de notre corps (ou nos membres). – tache : terme apparenté en 1.27 ; même verbe en Jd 23. – corps v. 2+. – le cours : litt. la roue ou le cycle ; cf. Ec 12.6 ; Siracide 33.5 : « Les sentiments du sot sont comme une roue de char, et son raisonnement comme un essieu qui tourne. » – existence : le terme grec, qui a donné notre mot genèse (allitération avec géhenne Mt 5.22n) signifie souvent naissance (1.23n) ; d’après ses autres sens on pourrait aussi comprendre le cycle du devenir ou le cycle de la nature.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr