Jacques > 3 : 16
16. En effet, là où il y a passion jalouse et ambition personnelle, il y a du désordre et toutes sortes de pratiques mauvaises.
-
La Bible en français courant
16. Car là où règnent jalousie et esprit de rivalité, il y a aussi le désordre et toute espèce de mal. -
La Colombe
16. Car là où il y a jalousie et rivalité, il y a du désordre et toute espèce de pratiques mauvaises. -
KJ
16. For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. -
King James
16. For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. -
Nouvelle Français courant
16. Car là où règnent la jalousie et l'esprit de rivalité, il y a aussi des désordres et toute sorte de mal. -
La Bible Parole de Vie
16. Quand les gens sont jaloux, quand ils ont envie de passer devant les autres, il y a du désordre et toutes sortes d'actions mauvaises. -
Reina-Valera
16. Porque donde hay envidia y contención, allí hay perturbación y toda obra perversa. -
Louis Segond 1910
16. Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. En effet, la jalousie et l’esprit de rivalité s’accompagnent de remous et de force affaires fâcheuses.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter