Jérémie > 7 : 15
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
-
La Bible en français courant
15. Et je vous rejetterai loin de moi, comme j'ai rejeté vos frères, les gens d'Éfraïm. » -
La Colombe
15. Je vous rejetterai loin de ma face, ,Comme j'ai rejeté tous vos frères, ,Toute la descendance d'Éphraïm. -
KJ
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. -
La Nouvelle Bible Segond
15. Je vous rejetterai loin de moi, comme j'ai rejeté tous vos frères, toute la descendance d'Ephraïm. -
Nouvelle Français courant
15. Et je vous rejetterai loin de moi, comme j'ai rejeté vos frères, les gens d'Éfraïm. Une prière que Dieu n'écoutera pas -
La Bible Parole de Vie
15. Et vous, je vous rejetterai loin de moi comme j'ai rejeté vos frères, les gens d'Éfraïm. » -
Reina-Valera
15. Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, a toda la generación de Ephraim. -
Louis Segond 1910
15. Et je vous rejetterai loin de ma face, Comme j'ai rejeté tous vos frères, Toute la postérité d'Éphraïm. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Je vous rejetterai loin de moi comme j’ai rejeté tous vos frères, toute la descendance d’Ephraïm.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter